Qualora vi ritrovaste a dover tradurre documenti online in lingua straniera penserete sicuramente di utilizzare Google Traduttore per aiutarvi. E l’idea non sarebbe male, infatti basterà soltanto collegarvi alla pagina di Google Traduttore e cliccare sulla voce Traduci un documento presente al di sotto del riquadro in cui scrivere il testo. Il problema è che il file tradotto sarà riportato nella pagina del sito e dovrete copiare e incollare il tutto perdendo il formato originale del file e quindi perderete ulteriore tempo per formattarlo di nuovo.
Come tradurre documenti online
Una soluzione decisamente migliore è quella di utilizzare il servizio gratis online DocTranslator che, a differenza di Google Traduttore, conserverà il formato originale del file tradotto. Una volta collegati sul sito, cliccate prima sulla voce Traduci ora e poi su Upload, scegliete il documento da tradurre e selezionate prima la lingua in cui il file è scritto e poi la lingua in cui tradurlo (nel caso in cui non riuscite a capire in che lingua sia scritto il testo sarà il servizio stesso a rilevarla in automatico) e per concludere cliccate su Traduci.
DocTranslator supporta documenti Microsoft Office Word .doc e .docx, Excel .xls e .xlsx, PowerPoint .ppt e .pptx, LibreOffice e Open Office Writer .odt, .ods e .odp, PDF e .srt e .txt.
Finalmente tradurre file esteri risulterà più semplice ma soprattutto veloce grazie alla capacità del servizio di DocTranslator di mantenere la formattazione originale di un testo. Non è la prima volta che parliamo di strumenti per le lingue o di traduttori: potete saperne di più sull’argomento con gli approfondimenti che trovate elencati di seguito.